26/09/2025

Festival del Amanecer de Año Nuevo de Homigot (호미곶한민족해맞이축전)

Festival del Amanecer de Año Nuevo de Homigot (호미곶한민족해맞이축전)

Festival del Amanecer de Año Nuevo de Homigot (호미곶한민족해맞이축전) - turismo en Corea del Sur - Página de inicio
https://festival.phcf.or.kr/homigot/subMain.do

- Tel
054-289-7852

El cabo Homigot, que se encuentra en la ciudad de Pohang, provincia de Gyeongsangbuk-do, es el primer lugar de Corea en donde sale el sol. Este festival tiene lugar anualmente de la noche del 31 de diciembre a la mañana del 1º de enero y cada año convoca a muchos visitantes.


- Dirección : Haemaji-ro 136, Homigot-myeon, Nam-gu, Pohang-si, Gyeongsangbuk-do


※ Información de presentación
- Fecha del evento
20251231 ~ 20260101

- Horario
14:00-09:00 (del día siguiente)

- Lugar
Plaza del Amanecer de Homigot

- Patrocinador
Ayuntamiento de Pohang

- Teléfono del patrocinador
054-289-7852

- Patrocinador
Fundación para la Cultura de Pohang

- Tarifas
Gratis.



- Introduction
El cabo Homigot, que se encuentra en la ciudad de Pohang, provincia de Gyeongsangbuk-do, es el primer lugar de Corea en donde sale el sol. Este festival tiene lugar anualmente de la noche del 31 de diciembre a la mañana del 1º de enero y cada año convoca a muchos visitantes.






Festival del Amanecer de Año Nuevo de Homigot (호미곶한민족해맞이축전) - foto 1
Festival del Amanecer de Año Nuevo de Homigot (호미곶한민족해맞이축전) - foto 2
Festival del Amanecer de Año Nuevo de Homigot (호미곶한민족해맞이축전) - foto 3
Festival del Amanecer de Año Nuevo de Homigot (호미곶한민족해맞이축전) - foto 4
Festival del Amanecer de Año Nuevo de Homigot (호미곶한민족해맞이축전) - foto 5






◎ Infobox Turismo en los alrededores

⊙ Plaza del Amanecer de Homigot (호미곶 해맞이광장)


- Página de inicio
https://www.pohang.go.kr/

La ciudad de Pohang limita con la ciudad de Gyeongju, antigua capital del reino Silla, por lo que tiene varios vestigios de la época. Desde la antigüedad se construyeron aquí muchas fortalezas porque era uno de los lugares frecuentes de las invasiones de los japoneses. Aún quedan partes de esas fortalezas. Si se fija en el mapa de la península coreana, que parece un tigre, Homigot se sitúa en el saliente como si fuera su cola. La Plaza del Amanecer de Homigot es la sede del Festival de la Salida del Sol. Las dos esculturas gigantes con forma de mano son de bronce y están colocadas una en el mar y otra en la tierra, viéndose entre ellas, lo cual simboliza la fraternidad y armonía.


⊙ Faro de Homigot (호미곶 등대)


- Página de inicio
https://pohang.mof.go.kr/

El Faro de Homigot fue construido utilizando ladrillos en un estilo arquitectónico moderno. Esta estructura octogonal de 6 niveles tiene 26,4 m de altura. La entrada y las ventanas tienen adornos de tejas. El cielorraso tiene forma de domo. La luz del faro puede alcanzar una distancia de 35 km. Ya que el edificio fue construido con ladrillos sin vigas, se le reconoce una alta calidad arquitectónica. El cielorraso de cada piso está esculpido con flores que simbolizan la realeza de Joseon. Todos estos elementos le agregan valor cultural al edificio. Al lado del mismo se encuentra el Museo Nacional de los Faros.




Esta obra fue creada por la Oficina de Turismo de Corea durante 25 años y se publicó como el primer tipo de Nuri público.Puede descargarlo gratuitamente de la Oficina de Turismo de Corea, https://kto.visitkorea.or.kr/eng.kto

Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제)

Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제)

Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) main photo - Página de inicio
https://garts.kr/index.do?menuId=00000238#tab1l

- Tel
054-776-5267

Los cerezos también florecen en la histórica ciudad de Gyeongju, entre fines de marzo y principios de abril de cada año. Uno de los lugares más representativos donde contemplarlos son las Tumbas Reales del Parque Daereungwon. La Calle del Muro de Piedra ofrece un precioso paisaje de primavera con un toque tradicional.

- Dirección : Hwangnam-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

※ Información de presentación

- Fecha del evento
20260327 ~ 20260329

- Horario
13:00-22:00

- Lugar
Alrededores de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon

- Patrocinador
Ayuntamiento de Gyeongju

- Teléfono del patrocinador
054-776-5267

- Patrocinador
Fundación para la Cultura de Gyeongju

- Tarifas
Gratis.

- 행사소개
Los cerezos también florecen en la histórica ciudad de Gyeongju, entre fines de marzo y principios de abril de cada año. Uno de los lugares más representativos donde contemplarlos son las Tumbas Reales del Parque Daereungwon. La Calle del Muro de Piedra ofrece un precioso paisaje de primavera con un toque tradicional.



Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) - foto 1
Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) - foto 2
Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) - foto 3
Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) - foto 4
Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) - foto 5
Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) - foto 6
Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) - foto 7
Festival de la Calle del Muro de Piedra del Parque Daereungwon en Gyeongju (경주 대릉원돌담길 축제) - foto 8




◎ Infobox Turismo en los alrededores

⊙ Hwangnam Bread (황남빵)

Nearby Hwangnam Bread (황남빵) photo
- Página de inicio
https://www.hwangnam.com

When Hwangnam Bread was created in Hwangnam-dong, Gyeongju, in 1939, people began to refer to it as “the bread from Hwangnam.” Over time, the name stuck. The late Choi Yeong-hwa, the founder of Hwangnam Bread, was a scion of the Gyeongju Choi family who came up with this masterpiece when he was 21 years old after much trial and error. Mr. Choi’s creation is based on the tradition of rice cakes and bread made with sweet red beans, passed down throughout the generations in his family. Even today, 80 years after the creation of the bread, it is only flavored with red beans. Another defining feature of Hwangnam Bread is the delicate comb pattern inspired by the aesthetics of the Silla period.


⊙ Áreas Históricas de Gyeongju (경주역사유적지구) [Patrimonio Cultural de la Humanidad de la Unesco]

Nearby Áreas Históricas de Gyeongju (경주역사유적지구) [Patrimonio Cultural de la Humanidad de la Unesco] photo
- Página de inicio
http://www.gyeongju.go.kr/tour

Designado como Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco en noviembre del 2000, es una zona histórica que conserva toda la historia y cultura de Gyeongju, la antigua capital de Silla (57-935). Se clasifican en un total de 5 áreas históricas. La primera es la zona de Namsan, la cuna del arte budista de Silla. Considerado un museo al aire libre sin paredes, es un lugar en donde persiste el espíritu de Silla, y reúne 37 reliquias budistas; el pabellón Poseokjeong (Sitio Histórico), la roca Tapgok Maaejosanggun (Tesoro – figuras budistas grabadas en roca), la pagoda de tres pisos de piedra del templo Cheonryongsa (Tesoro), la roca Chilburam Maaeseokbul (Tesoro - figuras budistas grabadas en roca), la roca Bulgok Seokbuljwasang (Tesoro), etc. La segunda es la zona de Wolseong, sitio en donde estaban los palacios de la dinastía milenaria de Silla. Se encuentran en esta área el bosque Gyerim (Sitio Histórico), el sitio de la sala Imhaejeon, y el mejor observatorio de Asia, Cheomseongdae (Tesoro Nacional). La tercera es la zona de Daereungwon, el complejo de tumbas reales, los pertenecientes a los reyes, reinas y miembros de la nobleza. Durante su proceso de excavación se han encontrado coronas, pinturas de caballos míticos, variedad de cerámica, etc., entre otras reliquias que han servido como base de estudio histórico. La cuarta es la zona en donde se encontraba instalado el famoso templo Hwangnyongsa (Sitio Histórico). Y por último, la quinta zona, es el lugar en donde se establecía la fortaleza Myeonghwalsanseong (Sitio Histórico), que se presume que fue construido hace 400 años. Estas áreas históricas de Gyeongju, designadas como Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco, comprenden un total de 52 patrimonios culturales.


⊙ Pyeongyang Naengmyeon (평양냉면)

Nearby Pyeongyang Naengmyeon (평양냉면) photo
The restaurant of Pyeongyang Naengmyeon has been operated through two generations and thus is very famous in Gyeongju. Its noodles are hand-made from starch of Korea-grown buckwheat and potato and broth is made by deeply boiling beef bones. So, noodles are chewy and broth tastes rich and clean.


⊙ Gyeongju Ssambap Street (경주 쌈밥거리)

Nearby Gyeongju Ssambap Street (경주 쌈밥거리) photo
- Página de inicio
http://www.gyeongju.go.kr/tour

Gyeongju Ssambap Street, developed around the Daereungwon Ancient Tombs in Gyeongju, offers a diverse culinary experience. A highlight is ssambap (leaf wraps and rice), a dish featuring fresh vegetables accompanied by substantial side dishes like fish, meat, and doenjang jjigae (soybean paste jjigae) made from homemade soybean paste. Additionally, this street presents a variety of snacks, including Hwangnam ppang (Hwangnam bread) prepared with red beans and flour, and jjondeugi, a traditional chewy snack made from cornmeal and sugar. Nearby attractions include the Cheomseongdae Observatory, Donggung Palace and Wolji Pond, Woljeonggyo Bridge, and the Gyeongju National Museum.


⊙ Alrededores del Parque Daereungwon de Gyeongju (경주 대릉원 일원)

Nearby Alrededores del Parque Daereungwon de Gyeongju (경주 대릉원 일원) photo
- Página de inicio
http://www.gyeongju.go.kr/tour

Los Alrededores del Parque Daereungwon de Gyeongju consta de cinco tumbas: las de Nodong-ri, Noseo-ri, Hwangnam-ri, Hwango-ri e Inwang-ri. Las tumbas se distribuyen en el barrio de Hwangnam-dong de la ciudad de Gyeongju y se ubican en las inmediaciones de Daereungwon. Dentro de Daereungwon se encuentra la Tumba Cheonmachong, excavada en 1973. Otra tumba a destacar es Hwangnamdaechong, excavada entre 1973 y 1975, las cuales son tumbas gemelas.

⊙ Hwarang Guesthouse (화랑게스트하우스)

Nearby Hwarang Guesthouse (화랑게스트하우스) photo
Hwarang Guesthouse near Daereungwon, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do, offers guestrooms each with separate toilet and bathroom.  Refrigerators and laundry facilities are provided for guests, as are a shared-use PC and fax machine, while travel guides and other books are available in the lobby. Silla Kingdom sites such as Daereungwon, Cheomseongdae, Donggung Palace and Wolji Pond are reachable on foot; alternatively residents can hire a bicycle for 7,000 won a day.


⊙ Tumba Cheonmachong (Parque Daereungwon) (천마총(대릉원))

Nearby Tumba Cheonmachong (Parque Daereungwon) (천마총(대릉원)) photo
- Página de inicio
http://www.gyeongju.go.kr/tour

En Gyeongju, en el parque Daereungwon, se pueden observar las grandes tumbas de monarcas y nobles del reino de Silla. Dentro de este parque se sitúan 23 tumbas enormes, entre las cuales se destacan las tumbas Cheonmachong y Hwangnamdaechong, las más grandes y antiguas. En una exploración y excavación del área, realizada en 1970, se descubrió la tumba Cheonmachong, dentro de la que se halló una pintura antigua de un caballo celestial. Esta pintura es la única descubierta de los antiguos tiempos de la dinastía Silla. Dentro de esta tumba se encontraron 11.526 reliquias y coronas del monarca, que fueron trasladadas al museo. Todos estos objetos muestran la vida lujosa que llevaban los reyes de aquella época. Otra atracción turística es la tumba Hwangnamdaechong, que es el enterramiento antiguo más grande. Era un sepulcro matrimonial y en su interior se hallaron los restos del rey y la reina, con más de 30.000 accesorios y adornos de oro. El aspecto más destacable de la tumba Hwangnamdaechong es que en el sepulcro de la reina se encontraron más adornos lujosos que en el del rey. De hecho, los investigadores llegaron a la conclusión de que la reina podía ostentar una alta posición social aún antes del matrimonio real, y la jerarquía de la mujer en aquellos tiempos era muy respetada. Recorriendo estas tumbas, podrá vivir en carne propia la cultura antigua, de más de 1.500 años de historia.







⊙ 141MINIHOTEL/ 141미니호텔

Nearby 141MINIHOTEL/ 141미니호텔 photo
- Página de inicio
www.141minihotel.com (Korean, English)

'Located in Gyeongju, the capital of Silla Kingdom for 992 years, 141 Mini Hotel lets you enjoy hotel services at motel room rates. It has sauna, book café, small conference room, and business center for the convenience of its guests. The hotel staff are friendly as well. It's very conveniently located, since it's only 5 minutes away from Gyeongju Station and 10 minutes away from the Bus Terminal, both on foot. There are many popular tourist destinations in the vicinity of the hotel, including Donggung Palace, Wolji Pond, Cheomseongdae Observatory, and Bulguksa Temple.

⊙ Gyeongju Soohojeong (경주수호정)

Nearby Gyeongju Soohojeong (경주수호정) photo
- Página de inicio
www.경주한옥민박.kr/

Suhojeong hanok guesthouse  stands right in front of the Daereungwon Silla tombs, in Gyeongju, Gyeongsangbuk-do. The house is constructed of traditional materials - pinewood, red clay and straw - and each guestroom has a bathroom with toilet. In the spacious yard is a stone table where visitors can rest and chat. Transport links are excellent, with Gyeongju Station and Intercity Bus Terminal just 5 minutes away on foot. Nearby tourist attractions include Cheomseongdae, Banwol Fort, and Anapji Pond.


⊙ Calle Hwangnidan-gil de Gyeongju (경주 황리단길)

Nearby Calle Hwangnidan-gil de Gyeongju (경주 황리단길) photo
- Página de inicio
http://www.gyeongju.go.kr/tour
https://황리단길.kr/

La Calle Hwangnidan-gil fue conocida originalmente como "Hwangnam Keungil", cerca de la calle Poseok-ro, barrio de Hwangnam-dong de Gyeongju. Su nombre proviene de la combinación de las calles Hwangnam-dong y Gyeongnidan en Itaewon, Seúl, por lo que vendría a significar "la Calle Gyeongnidan-gil de Hwangnam-dong". La calle alberga numerosos restaurantes, cafeterías, estudios fotográficos y tiendas ubicadas en edificios tradicionales hanok, lo que la ha hecho popular entre las generaciones más jóvenes de Corea. La calle también muestra una estética newtro debido a los edificios antiguos y deteriorados que aún se conservan, construidos durante las décadas de 1960 y 1970. La Calle Hwangnidan-gil está cerca del Observatorio Cheomseongdae, las Tumbas Antiguas de Daereungwon y otros importantes lugares turísticos, lo que la ha convertido también en una atracción popular de Gyeongju.




Korea Tourism Organization logoEsta obra fue creada por la Oficina de Turismo de Corea durante 26 años y se publicó como el primer tipo de Nuri público.

Puede descargarlo gratuitamente de la Oficina de Turismo de Corea, https://kto.visitkorea.or.kr/eng.kto

Festival del Chamoe y la Cultura de la Vida de Seongju (성주참외&생명문화축제)

Festival del Chamoe y la Cultura de la Vida de Seongju (성주참외&생명문화축제)

Festival del Chamoe y la Cultura de la Vida de Seongju (성주참외&생명문화축제) main photo - Página de inicio
www.sj.go.kr

- Tel
054-930-6982/3

El Festival del Chamoe y la Cultura de la Vida de Seongju tiene diversas actividades culturales relacionadas con el melón oriental que recibe el nombre de chamoe en coreano y con actividades tradicionales, incluyendo la recreación de un desfile de la época de la dinastía Joseon. Además de actividades de degustación de los melones, también se realizan variados espectáculos musicales.

- Dirección : Seongbakksup-gil 30, Seongju-eup, Seongju-gun, Gyeongsangbuk-do

※ Información de presentación

- Fecha del evento
20260514 ~ 20260517

- Horario
10:00-21:00 (las tiendas operan hasta las 18:00).

- Lugar
Bosque Seonbakk de Seongju

- Patrocinador
Comité organizador del festival

- Teléfono del patrocinador
054-930-6982/3

- Tarifas
Gratis (algunos programas tienen costo aparte).

- 행사소개
El Festival del Chamoe y la Cultura de la Vida de Seongju tiene diversas actividades culturales relacionadas con el melón oriental que recibe el nombre de chamoe en coreano y con actividades tradicionales, incluyendo la recreación de un desfile de la época de la dinastía Joseon. Además de actividades de degustación de los melones, también se realizan variados espectáculos musicales.



Festival del Chamoe y la Cultura de la Vida de Seongju (성주참외&생명문화축제) - foto 1
Festival del Chamoe y la Cultura de la Vida de Seongju (성주참외&생명문화축제) - foto 2


Korea Tourism Organization logoEsta obra fue creada por la Oficina de Turismo de Corea durante 26 años y se publicó como el primer tipo de Nuri público.

Puede descargarlo gratuitamente de la Oficina de Turismo de Corea, https://kto.visitkorea.or.kr/eng.kto

Festival del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게축제)

Festival del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게축제)

Festival del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게축제) main photo - Página de inicio
https://ydstay.kr/

- Tel
010-8858-1818

Este festival se celebra en la Aldea del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok, famosa por los eruditos clásicos y sus vistas maravillosas, donde las montañas se encuentran con el mar. Este pueblo pesquero es el hábitat de los cangrejos de las nieves (daege, en coreano) de Yeongdeok, y era bien conocido desde la dinastía Goryeo. Tambien tiene una avenida enorme con restaurantes que sirven este platillo. Durante la temporada de cangrejos, desde noviembre hasta mayo, la aldea esta abarrotada por visitantes desde todo el mundo que desean probar los famosos cangrejos.

- Dirección : Yeongdeokdaege-ro 132, Opo-ri, Ganggu-myeon, Yeongdeok-gun, Gyeongsangbuk-do.

※ Información de presentación

- Fecha del evento
20260326 ~ 20260329

- Horario
10:00-18:00

- Lugar
Parque Haeparang

- Patrocinador
Gobernación de Gyeongsangbuk-do, Ayuntamiento de Yeongdeok-gun

- Teléfono del patrocinador
010-8858-1818

- Patrocinador
Comité organizador del festival

- Tarifas
Gratis (algunos programas tienen costo aparte).

- 행사소개
Este festival se celebra en la Aldea del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok, famosa por los eruditos clásicos y sus vistas maravillosas, donde las montañas se encuentran con el mar. Este pueblo pesquero es el hábitat de los cangrejos de las nieves (daege, en coreano) de Yeongdeok, y era bien conocido desde la dinastía Goryeo. Tambien tiene una avenida enorme con restaurantes que sirven este platillo. Durante la temporada de cangrejos, desde noviembre hasta mayo, la aldea esta abarrotada por visitantes desde todo el mundo que desean probar los famosos cangrejos.



Festival del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게축제) - foto 1
Festival del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게축제) - foto 2
Festival del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게축제) - foto 3
Festival del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게축제) - foto 4




◎ Infobox Turismo en los alrededores

⊙ Puerto de Ganggu (강구항)

Nearby Puerto de Ganggu (강구항) photo
- Página de inicio
http://tour.yd.go.kr
http://tour.gb.go.kr

El Puerto de Ganggu es el más grande en Yeongdeok, provincia de Gyeongsangnam-do. El arroyo Osipcheon, famoso por ser lugar de pesca de pez dulce, va desde el monte Juwangsan en Cheongsong hasta llegar al mar por el Puerto de Ganggu. Es el principal mercado de cangrejos de las nieves (daege, en coreano) y al haber muchos puestos de venta de estos cangrejos, la zona se ha llevado el nombre de "Calle Daege". Recientemente, una gran escultura de un barco pesquero se colocó cerca del puerto, convirtiéndose en un punto turístico.


El Puerto de Ganggu ha sido lugar de grabación de varias telenovelas y películas y también famoso por su carretera serpenteada por la costa pasando por distintas comunidades pesqueras (Carretera N° 918, entre el Puerto de Ganggu y el Puerto de Chuksan).


⊙ Aldea de Conservación del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게보존마을)

Nearby Aldea de Conservación del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok (영덕대게보존마을) photo
Localizada en la costa del Mar del Este, provincia de Gyeongsangbuk-do, la Aldea de Conservación del Cangrejo de las Nieves de Yeongdeok es famosa por haber sido lugar de residencia de eruditos clásicos en el pasado, por sus vistas magníficas del mar y las montañas. En la actualidad, este pueblo se dedica a la conservación del hábitat de los cangrejos de las nieves (daege , en coreano) de Yeongdeok, razón por la que ya era bien conocido desde la dinastía Goryeo. También tiene una avenida enorme con restaurantes que sirven este platillo. Durante la temporada de cangrejos, desde noviembre hasta mayo, la aldea está abarrotada por visitantes desde todo el mundo que desean probar los famosos cangrejos.


⊙ Jukdosan (죽도산)

Nearby Jukdosan (죽도산) photo
Jukdosan, a restaurant specializing in snow crab, is located in the middle of Daege (snow crab) Street at Gangguhang Port, Yeongdeok-gun. On the first floor, a large fish tank filled with snow crabs and fresh raw fish is on display, while the second floor gives off a refreshing atmosphere due to an artificial waterfall pouring down from the glass window. Main menus at this restaurant consist of braised snow crab and fresh hoe (sliced raw fish), with an option of fried rice and daege maeuntang (spicy snow crab stew). Accommodation facilities are also available on the third floor.



Korea Tourism Organization logoEsta obra fue creada por la Oficina de Turismo de Corea durante 26 años y se publicó como el primer tipo de Nuri público.

Puede descargarlo gratuitamente de la Oficina de Turismo de Corea, https://kto.visitkorea.or.kr/eng.kto

Festival de los Cangrejos de las Nieves y Rojo de Uljin (울진대게와 붉은대게 축제)

Festival de los Cangrejos de las Nieves y Rojo de Uljin (울진대게와 붉은대게 축제)

- Página de inicio
www.uljin.go.kr

- Tel
054-789-5486

El festival tiene como objetivo promocionar los productos locales y alentar el consumo de los mariscos nacionales. Además de las presentaciones y los eventos interesantes, los visitantes pueden participar en diversas actividades.


- Dirección : Uljindaege-ro 236-14, Hupo-myeon, Uljin-gun, Gyeongsangbuk-do


※ Información de presentación
- Fecha del evento
20250228 ~ 20250303

- Horario
11:00-20:00

- Lugar
Plaza Wangdolcho

- Patrocinador
Ayuntamiento de Uljin-gun

- Teléfono del patrocinador
054-789-5486

- Patrocinador
Comité organizador del festival

- Tarifas
Gratis.



- Introduction
El festival tiene como objetivo promocionar los productos locales y alentar el consumo de los mariscos nacionales. Además de las presentaciones y los eventos interesantes, los visitantes pueden participar en diversas actividades.


- Programs


- How to Particpate
















◎ Infobox Turismo en los alrededores

⊙ Puerto de Hupo en Uljin (울진 후포항)


- Página de inicio
http://www.uljin.go.kr/tour

Situado en el extremo sur del distrito de Uljin-gun, el puerto de Hupo es un destino turístico famoso de la zona por sus paisajes hermosos las cuatro estaciones del año. El faro, ubicado en la colina posterior, por las noches alumbra el camino de los barcos, y en la cima de esta hay instalaciones recreativas y de descanso para los visitantes. Desde la colina es posible apreciar las hermosas vistas de la costa de Uljin y el monte Baegamsan (1.004 m). Por la madrugada, es posible observar el mercado de marisco y pescados, lleno de dinamismo, y los productos marinos frescos como en ningún otro lugar. Cerca del puerto hay muchos y buenos restaurantes de marisco, así como una zona de balnearios no muy lejos del lugar.


⊙ Playa Hupo (후포해수욕장)


- Página de inicio
www.uljin.go.kr

La playa Hupo, de 250 metros de longitud, se encuentra al lado del puerto Hupohang. La combinación de la gran extensión de arena de la playa y el azul índigo de las aguas del Mar del Este crea unas espléndidas vistas. El puerto de Hupo es el principal puerto de importación y exportación de pescado cogido del Mar del Este, y por la mañana ofrece la oportunidad de no solo ver como se llevan los peces desde los barcos al mercado, sino de comprar pescado fresco y crudo a un precio asequible.




Esta obra fue creada por la Oficina de Turismo de Corea durante 25 años y se publicó como el primer tipo de Nuri público.Puede descargarlo gratuitamente de la Oficina de Turismo de Corea, https://kto.visitkorea.or.kr/eng.kto

Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제)

Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제)

Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) main photo - Página de inicio
https://www.sabal21.com//

- Tel
054-550-6395

La región de Mungyeong es la meca tradicional de la cerámica, con sus 900 años de historia. En el festival podrá conocer el chasabal (vasija en donde se sirve el té) de cerámica, que es un recipiente tradicional de Corea para tomar el té. Aunque por fuera presenta una figura simple sin mucha decoración, conserva una elegancia profunda. En particular, tendrá la oportunidad de experimentar la cultura de la ceremonia del té, y participar en la elaboración de la cerámica, ayudado por los artesanos de la misma región.

- Dirección : Saejae-ro 932, Mungyeong-si, Gyeongsangbuk-do

※ Información de presentación

- Fecha del evento
20260501 ~ 20260510

- Horario
09:00-18:00

- Lugar
Parque Provincial Mungyeong Saejae

- Patrocinador
Ayuntamiento de Mungyeong

- Teléfono del patrocinador
054-550-6395

- Patrocinador
Fundación para la Cultura y el Turismo de Mungyeong

- Tarifas
Gratis (algunos programas tienen costo aparte).

- Introduction
La región de Mungyeong es la meca tradicional de la cerámica, con sus 900 años de historia. En el festival podrá conocer el chasabal (vasija en donde se sirve el té) de cerámica, que es un recipiente tradicional de Corea para tomar el té. Aunque por fuera presenta una figura simple sin mucha decoración, conserva una elegancia profunda. En particular, tendrá la oportunidad de experimentar la cultura de la ceremonia del té, y participar en la elaboración de la cerámica, ayudado por los artesanos de la misma región.




Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) - foto 1
Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) - foto 2
Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) - foto 3
Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) - foto 4
Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) - foto 5
Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) - foto 6
Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) - foto 7
Festival del Chasabal de Mungyeong (문경찻사발축제) - foto 8




◎ Infobox Turismo en los alrededores

⊙ Sitio de Rodaje Abierto del Parque Saejae de Mungyeong (문경새재 오픈세트장)

Nearby Sitio de Rodaje Abierto del Parque Saejae de Mungyeong (문경새재 오픈세트장) photo
- Página de inicio
https://www.gbmg.go.kr/tour/contents.do?mId=0101040100

Este es un sitio de rodaje de series populares como Kingdom, The Red Sleeve y The Moon Embracing the Sun, y está conectado con el Parque Provincial Saejae de Mungyeong. Uno de los lugares mas famosos es el set de Gwanghwamun, que encarna vívidamente la puerta Gwanghwamun y sus alrededores. Tiene varios escenarios, como una aldea de casas hanok, el centro de la ciudad y un pueblo de gente común, distribuidos en un gran predio, lo que permite que los visitantes se sientan como si hubieran viajado en el tiempo a la dinastía Joseon.


⊙ Parque Provincial Saejae de Mungyeong (문경새재도립공원)

Nearby Parque Provincial Saejae de Mungyeong (문경새재도립공원) photo
- Página de inicio
http://www.gbmg.go.kr/tour

Este parque se encuentra en la cuesta más alta y escarpada que conecta los ríos Hangang y Nakdonggang, ubicada en el monte Joryeongsan, que forma parte de la cordillera Baekdudaegan. Desde en la antigüedad, ha sido renombrado por su pendiente abrupta que hasta impedía el vuelo de las aves, y cuyo paisaje se encuentra cubierta por el plateado chino (pasto nativo del este de Asia). Después de la invasión japonesa, se instalaron 3 puertas: Juheulgwan, Jogokgwan y Joryeonggwan, designadas como Sitio Histórico, y fueron consideradas como la fortaleza para proteger a la nación.

Desde el centro de Mungyeong, a 3,5 km de distancia en dirección nordeste, llegará a la primera puerta, Juheulgwan, que fue construida a los 34 años del reinado del rey Sukjong (1708) de la época Joseon. Avanzando 3 km más, llegará la segunda puerta, Jogokgwan, y tras otros 3,5 km, hasta la tercera puerta, Joryeonggwan. Toda esta área fue designada Parque Provincial en el año 1981. El monte Juheulsan (1.106 m), es el que reúne a las tres puertas, y el paisaje forestal que se puede observar en el transcurso de llegada es realmente una maravilla natural. Cerca se encuentran varios lugares famosos, entre los que se cuentan la cascada Yeogung y el templo Hyeguksa. Recientemente, también está recibiendo atención gracias al Sitio de Rodaje Abierto, en donde se han rodado populares series coreanas.

Recorriendo el parque se puede apreciar la belleza que nos regala la naturaleza. El recorrido total de las tres puertas es de aproximadamente 6,5 km, y la ida y vuelta a pie tiene una duración de 4 horas. Como el camino forestal está bien asentado, no es difícil de hacer. Además, como existen espacios de descanso y fuentes de agua en varios lugares, los visitantes pueden disfrutar de una caminata cómodamente.


⊙ Mungyeong Tourist Hotel (문경관광호텔)

Nearby Mungyeong Tourist Hotel (문경관광호텔) photo
- Página de inicio
www.mghotel.com

Situated in Mungyeongsaejae Provincial Park, Mungyeong Tourist Hotel is surrounded by the beauty of nature. Historically, Mungyeongsaejae was the main pathway between the Yeongnam area and Hanyang (the former name of Seoul). The hotel is equipped with excellent amenities and has been the hotel of choice for many famous actors shooting scenes for Korean dramas or films at the Mungyeong KBS Drama Studio.


⊙ Museo de Caminos Antiguos (옛길박물관)

Nearby Museo de Caminos Antiguos (옛길박물관) photo
- Página de inicio
https://www.gbmg.go.kr/tour/contents.do?mId=0102010100

El Museo de Caminos Antiguos, que abrió sus puertas en 1997, ofrece un panorama de la historia de los caminos y rutas tradicionales en Corea. En el pasado, la zona de Mungyeongsaejae fue un centro de transporte para los coreanos, particularmente durante el periodo Joseon. Mungyeongsaejae es el hogar de Haneuljae (una de las rutas más antiguas de Corea, establecida por primera vez en el año 156), Tokkibiri (una famosa ruta comercial) y la Estación de Yugok (un centro de transporte en el área meridional de Yeongnam). A pesar de que la importancia de las carreteras como rutas de viaje ha disminuido con el tiempo, su importancia cultural continúa en aumento, transmitiendo el rico patrimonio tradicional local a los visitantes. El Museo de Caminos Antiguos se reinauguró en 2009, como parte de la remodelación del Museo Mungyeongsaejae, dedicado a la historia de la región.




Korea Tourism Organization logoEsta obra fue creada por la Oficina de Turismo de Corea durante 26 años y se publicó como el primer tipo de Nuri público.

Puede descargarlo gratuitamente de la Oficina de Turismo de Corea, https://kto.visitkorea.or.kr/eng.kto

Sono Felice CC Vivaldi Park EAST (소노펠리체CC 비발디파크 EAST)

Sono Felice CC Vivaldi Park EAST (소노펠리체CC 비발디파크 EAST) - Página de inicio https://www.sonofelicecc.com/ El campo de golf Sono Felice CC Viva...